休戚相关

词典名字:

休戚相关

词典发音: xiū qī xiāng guān

结构:主谓式
感情:褒义
字数:四字
年代:古代
热度:常用
解释: 休戚相关
出处:宋 陈亮《送陈给事去国启》:“眷此设心,无非体国;然用舍之际,休戚相关。”
例子: 岂可委之荒野,任凭暴露,全无一点休戚相关之意。(元 石君宝《曲江池》第四折)
正音:“相”,不能读作“xiàng”。
辨形: “休”,不能写作“修”。
辨析:休戚相关和“休戚与共”;都有“利害一致”的意思。休戚相关重在忧喜祸福的相互关联;“休戚与共”重在忧喜祸共同承受。
用法:主谓式;作谓语、定语;含褒义。
谜语: 探亲假;不要亲眷照顾
感情:褒义
英语:mutually affected
俄语:делить радость и горе(жить общими интересами)
日语: 喜び悲しみを共(とも)にする
德语:durch ein gemeinsames Schicksal miteinander eng verbunden sein
法语:partager la bonne ou la mauvaise fortune(partager le destin)