词典名字:
蒙混过关
词典发音: méng hùn guò guān
结构:连动式
感情:贬义
字数:四字
年代:当代
热度:常用
解释: 蒙混过关
出处:林予《雁飞塞北》第34章:“你是想靠这场大水来蒙混过关!不行,这一关你过不了。”
例子: 余华《高潮》:“他对自己能否继续蒙混过关越来越没有把握。”
用法:连动式;作谓语、宾语;用欺骗的手段逃过关口。
谜语: 吕子明白衣渡江
感情:贬义
英语:deceive or mislead people(bluff it out)
俄语:выйти сухим из воды
日语: 人をごまかしてその場のがれをする
德语:sich durchmogeln(durch Vertuschung seiner Fehler davonkommen)
法语:se faufiler par ruse